Featured Post

πŸŽ™️ Tina’s Diary | Ep.3 – We Argue… and Still, We Love

 πŸŽ™️ Tina’s Diary | Ep.3 – We Argue… and Still, We Love




We Argue… and Still, We Love


Welcome back to Tina’s Diary — a soft and honest podcast where I share pieces of my life, and help you learn Korean through real emotions and gentle storytelling.


In today’s episode, I talk about a small fight with my husband… and a bigger one with my two-year-old daughter.


We all lose our temper sometimes.

But when love is strong, we always find our way back to each other. πŸ’›


From an old Korean proverb to a little voice saying “Mommy, I love you,”

this episode is about what it means to be family — to hurt, to forgive, and to love again.


🌸 You’ll also learn Korean words like:

• λ§λ‹€νˆΌ (a small argument)

• 뢀뢀싸움은 칼둜 λ¬Όλ² κΈ° (proverb)

• μ‹ ν˜Ό (newlywed period)

• λΆ€λΆ€ (married couple)

• ν™”λ‚˜λ‹€ (to get angry)

• μ§œμ¦λ‚˜λ‹€ (to be annoyed or irritated)

• μ„œμš΄ν•˜λ‹€ (to feel hurt or let down (emotionally))

• μ˜ˆλ―Όν•˜λ‹€ (to be sensitive)

• ν™”ν•΄ν•˜λ‹€ (to make up)

• μ•ˆμ‹μ²˜ (a place of comfort and rest)


No matter your level, I’ll explain each word gently and clearly.

So sit back, take a deep breath, and enjoy this quiet moment with me. 🌿


Let's listen to it!






νŒŸμΊμŠ€νŠΈμ—μ„œ λ‚΄μš©μ„ λ“€μœΌμ…¨λ‹€λ©΄, μ•„λž˜ μŠ€ν¬λ¦½νŠΈλ„ ν•¨κ»˜ 확인해 λ³΄μ„Έμš”!

If you listened to the podcast, check out the script below!


πŸŽ™️ July 14, 2025. Tina’s Diary.

This past weekend, I had a small argument with my husband.

When we were newly married,

we didn’t know each other well—

so it took a long time to understand one another.

After a fight, it would take ages to feel okay again.

But now, after years of being together,

we’ve come to know each other more deeply.

μ§€λ‚œ 주말에 λ‚¨νŽΈκ³Ό μ‚¬μ†Œν•œ λ§λ‹€νˆΌμ„ ν–ˆμ–΄μš”.

μ‹ ν˜Ό λ•ŒλŠ”, μ„œλ‘œλ₯Ό 잘 λͺ°λΌμ„œ μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 데 μ‹œκ°„μ΄ 였래 κ±Έλ Έμ–΄μš”.

μ‹Έμš°κ³  λ‚˜λ©΄ 기뢄을 ν’€κΈ°κΉŒμ§€λ„ ν•œμ°Έ κ±Έλ Έμ£ .

ν•˜μ§€λ§Œ ν•¨κ»˜ν•œ μ‹œκ°„μ΄ κΈΈμ–΄μ§€λ‹ˆκΉŒ μ„œλ‘œμ— λŒ€ν•΄ 쑰금 더 잘 μ•Œμ•„μš”.


Even if we argue,

we end up smiling again, not long after. 😊

I think it’s because the trust between us has grown stronger.

There’s a Korean saying:

“A fight between a married couple is like cutting water with a knife.”

κ·Έλž˜μ„œ μ‹Έμš°λ”λΌλ„ 금방 λ‹€μ‹œ μ›ƒκ²Œ λΌμš”. 😊

μ„œλ‘œμ— λŒ€ν•œ μ‹ λ’°κ°€ 컀진 것 κ°™μ•„μš”.

ν•œκ΅­μ—λŠ” 이런 속담이 μžˆμ–΄μš”.

“뢀뢀싸움은 칼둜 λ¬Ό λ² κΈ°!”


No matter how hard you try to cut water,

it flows back together—instantly.

That’s how it is with people who love each other.

Arguments may come,

but so does forgiveness—quickly and gently.

물을 칼둜 λ² μ–΄λ΄€μž λ‹€μ‹œ 금방 ν•©μ³μ§€μž–μ•„μš”?

이처럼 μ„œλ‘œ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” λΆ€λΆ€μ˜ 싸움은 μ‰½κ²Œ ν™”ν•΄ν•˜κ²Œ λΌμš”.


This morning,

I had a fight with my sweet little two-year-old daughter too.

She had to go to daycare,

but she didn’t want to get dressed.

She got upset, shouted, and almost cried.

였늘 μ•„μΉ¨μ—”

μ €μ˜ μ‚¬λž‘μŠ€λŸ¬μš΄ 두 μ‚΄ 딸과도 μ‹Έμ› μ–΄μš”.

어린이집에 κ°€μ•Ό ν•˜λŠ”λ° μ˜·μ„ μž…κΈ° μ‹«λ‹€λ©° μ§œμ¦μ„ λƒˆμ–΄μš”.

화도 λ‚΄κ³ , μšΈλ¨Ήμ΄κΈ°λ„ ν–ˆμ£ .


Last week, she had been sick,

and I barely slept during that time.

She would wake up every night,

cling to me more than usual.

I guess… I had become sensitive and tired too.

Without realizing it,

my voice got louder. πŸ˜”

μ§€λ‚œμ£Όμ— 딸이 μ•„ν”ˆ λ°”λžŒμ— μ €λŠ” μž μ„ 거의 λͺ» μž€μ–΄μš”.

μƒˆλ²½λ§ˆλ‹€ κΉ¨κ³  어리광도 λ§Žμ•„μ‘Œκ±°λ“ μš”.

κ·Έλž˜μ„œ 저도 많이 μ˜ˆλ―Όν•΄μ Έ μžˆμ—ˆλ‚˜ λ΄μš”.

λ‚˜λ„ λͺ¨λ₯΄κ²Œ λͺ©μ†Œλ¦¬κ°€ λ†’μ•„μ‘Œμ–΄μš”. πŸ˜”


And as soon as it happened—

my heart ached.

“She’s only two…She probably just didn’t want to be apart from her mom…”

I had gotten caught up in my own feelings,

and forgot to look into hers.

그리고 λ‚˜μ„œ 마음이 λ„ˆλ¬΄ μ•„νŒ μ–΄μš”.

“아직 두 μ‚΄ 밖에 μ•ˆ 된 아기인데.. μ—„λ§ˆλž‘ λ–¨μ–΄μ§€κΈ° μ‹«μ–΄μ„œ κ·Έλž¬μ„ 텐데…”

μˆœκ°„μ˜ 감정에 νœ˜λ§λ €μ„œ λ”Έμ˜ λ§ˆμŒμ„ μ œλŒ€λ‘œ 듀여닀보지 λͺ»ν–ˆμ–΄μš”.


But just before I dropped her off at daycare,

she looked up at me with a bright smile and said:

“Mommy, I love you!”

That one sentence…

brought tears to my eyes.

그런데, 어린이집 μ•žμ—μ„œ 딸이 ν™˜ν•˜κ²Œ μ›ƒμœΌλ©° μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμ–΄μš”.

“μ—„λ§ˆ, μ‚¬λž‘ν•΄!”

κ·Έ ν•œλ§ˆλ””μ— 눈물이 ν•‘ λŒμ•˜μ–΄μš”.


Yes.

Family is just like that.

We may hurt each other,

get upset,

feel misunderstood—

but we always come back.

Because the more you love someone,

the easier it is to hold them close again.

I want to be a warm home for my family.

A place they can always return to.

A soft place to rest their hearts.

κ·Έλž˜μš”.

가쑱은 그런 것 κ°™μ•„μš”.

μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 만큼 μƒμ²˜λ„ 쀄 수 μžˆμ§€λ§Œ, 그만큼 더 빨리 μ„œλ‘œλ₯Ό μ•ˆμ•„μ€„ 수 μžˆλŠ” 쑴재- 그게 λ°”λ‘œ 가쑱인 것 κ°™μ•„μš”.

μ €λŠ” 우리 κ°€μ‘±μ—κ²Œ λ”°λœ»ν•œ μ§‘μ΄μ—ˆμœΌλ©΄ ν•΄μš”.

μ–Έμ œλ“  듀어와 쉴 수 μžˆλŠ” 마음의 μ•ˆμ‹μ²˜κ°€ 되고 μ‹Άμ–΄μš”.

Tina's family


Now, I’d like to share some Korean words from today’s diary.


πŸ“šToday’s Korean Words

  • λ§λ‹€νˆΌ [λ§Λλ‹€νˆΌ] – a small argument
  • 뢀뢀싸움은 칼둜 λ¬Όλ² κΈ° – a Korean proverb: fights between married couples don’t last long
  • μ‹ ν˜Ό [μ‹ ν˜Ό] – newlywed period
  • λΆ€λΆ€ [λΆ€λΆ€] – married couple
  • ν™”λ‚˜λ‹€ [ν™”Λλ‚˜λ‹€] – to get angry
  • μ§œμ¦λ‚˜λ‹€ [μ§œμ¦λ‚˜λ‹€] – to be annoyed or irritated
  • μ„œμš΄ν•˜λ‹€ [μ„œμš΄ν•˜λ‹€] – to feel hurt or let down (emotionally)
  • μ˜ˆλ―Όν•˜λ‹€ [μ˜ˆΛλ―Όν•˜λ‹€] – to be sensitive
  • ν™”ν•΄ν•˜λ‹€ [ν™”ν•΄ν•˜λ‹€] – to make up / reconcile
  • μ•ˆμ‹μ²˜ [μ•ˆμ‹μ²˜] – a place of comfort and rest


πŸ“ Here’s a simple summary of today’s diary using all the words:

μ§€λ‚œ 주말에 λ‚¨νŽΈκ³Ό λ§λ‹€νˆΌμ„ ν–ˆμ–΄μš”.

Last weekend, I had a small argument with my husband.

μ‹ ν˜Ό λ•ŒλŠ” λΆ€λΆ€κ°€ μ‹Έμš°λ©΄ ν™”ν•΄ν•˜κΈ° μ–΄λ €μ› μ–΄μš”.

When we were newlyweds, it was hard for us as a married couple to make up after a fight.

ν•˜μ§€λ§Œ μ§€κΈˆμ€ μ‰½κ²Œ ν™”ν•΄ν•΄μš”.

But now, we can make up more easily.

μ™œλƒν•˜λ©΄ 뢀뢀싸움은 칼둜 λ¬Όλ² κΈ°λ‹ˆκΉŒμš”. 😊

Because in Korea, there’s a saying: “A couple’s fight is like trying to cut water with a knife.”

였늘 μ•„μΉ¨μ—λŠ” λ”Έμ΄ μ˜·μ„ μ•ˆ μž…κ² λ‹€κ³  μ§œμ¦μ„ λƒˆμ–΄μš”.

This morning, my daughter didn’t want to get dressed. She got annoyed and started fussing.

저도 ν™”κ°€ λ‚˜κ³ , μ˜ˆλ―Όν•΄μ„œ μ†Œλ¦¬λ₯Ό μ§ˆλ €μ–΄μš”.

I also got angry, and because I was sensitive, I raised my voice.

딸은 μ•„λ§ˆ μ„œμš΄ν–ˆμ„ κ±°μ˜ˆμš”.

She was probably hurt by that.

그런데 딸이 λ§ν–ˆμ–΄μš”.

But then, she said,

“μ—„λ§ˆ, μ‚¬λž‘ν•΄!”

“Mommy, I love you!”

κ·Έ 말을 λ“£κ³  가쑱은 μ„œλ‘œμ˜ μ•ˆμ‹μ²˜λΌκ³  μƒκ°ν–ˆμ–΄μš”.

After hearing that, I thought, "Family is a safe place for each other where love always waits.❤️"


πŸ“– That’s it for today’s diary.

Thanks for staying with me until the end. Let’s keep walking this journey — slowly, gently, together.

If this story touched your heart, I’d love to hear from you — like, comment, or subscribe.

This was Tina’s Diary.

πŸ’› ν‹°λ‚˜μ˜ 일기, 끝! πŸ’›

Comments