Featured Post

🎬Speaking Class L 1 | Ep 4. Say Your Job in Korean (μ˜ν˜Έκ°€ κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”.)

🎬 Speaking Class L1 | Ep.4 Say Your Job in Korean (μ˜ν˜Έκ°€ κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”.)


Say your job in Korean.


μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”~ ν‹°λ‚˜μŒ€μ΄μ—μš”. πŸ‘‹ μ˜€λŠ˜λ„ ν•œκ΅­μ–΄ 같이 κ³΅λΆ€ν•΄μš”!

μ˜€λŠ˜μ€ 직업 (job)을 λ°°μ›Œμš”.

Hello~ I’m Tina! πŸ‘‹ Let’s study Korean together today!
Today’s topic is jobs.


πŸ“Ί λ¨Όμ €, μˆ˜μ—… μ˜μƒ 같이 λ΄μš”! 

Let’s watch the lesson video first!




πŸ“Œ 직업 (Job)


직업을 말할 λ•Œ "제 직업은 [직업]μ΄μ—μš”/μ˜ˆμš”."라고 말할 수 μžˆμ–΄μš”.
μ§§κ²ŒλŠ” "μ €λŠ” [직업]μ΄μ—μš”/μ˜ˆμš”."라고 ν•΄μš”.

You can say “제 직업은 [job]μ΄μ—μš”/μ˜ˆμš”.” (My job is [job]).
For a shorter way, use “μ €λŠ” [job]μ΄μ—μš”/μ˜ˆμš”.” (I'm [job]).

  • μ˜μ‚¬(doctor): "제 직업은 μ˜μ‚¬μ˜ˆμš”." → "μ €λŠ” μ˜μ‚¬μ˜ˆμš”."
  • μ„ μƒλ‹˜(teacher): "제 직업은 μ„ μƒλ‹˜μ΄μ—μš”." → "μ €λŠ” μ„ μƒλ‹˜μ΄μ—μš”."
  • νšŒμ‚¬μ›(office worker): "제 직업은 νšŒμ‚¬μ›μ΄μ—μš”." → "μ €λŠ” νšŒμ‚¬μ›μ΄μ—μš”."

🟠 볡슡: '-은/λŠ”'


μ§€λ‚œ μ‹œκ°„μ— ‘-은/λŠ”’을 λ°°μ› μ–΄μš”. ‘-은/λŠ”’은 λ¬Έμž₯의 주제(topic)λ₯Ό λ‚˜νƒ€λ‚Ό λ•Œ μ‚¬μš©ν•΄μš”. 

받침이 있으면 '-은', 받침이 μ—†μœΌλ©΄ '-λŠ”'을 μ¨μš”. 

"μ‚¬λΌλŠ” λ³€ν˜Έμ‚¬μ˜ˆμš”." → '라'에 받침이 μ—†μ–΄μ„œ "μ‚¬λΌλŠ”"이 λΌμš”.

Last time, we learned ‘-은/λŠ”’. It is used to mark the topic of the sentence. 

If there is a final consonant (λ°›μΉ¨), use “-은”, and if there is no final consonant, use “-λŠ”.” 

“μ‚¬λΌλŠ” λ³€ν˜Έμ‚¬μ˜ˆμš”.” (Let’s look at this sentence: “Sara is a lawyer.”) Does the ‘라’ in “사라” have a final consonant? 

No. So we use “-λŠ”.” → “μ‚¬λΌλŠ”” (“Sara + λŠ””) 


μ’€ 더 μ—°μŠ΅ν•΄ λ΄μš”. Let's practice more!


영호
영호: κ°€μˆ˜ (singer)
제인
제인: 학생 (student)

영호: κ°€μˆ˜ (singer)

A: 이름이 λ­μ˜ˆμš”? What is his name?

B: μ˜ν˜Έμ˜ˆμš”. He is Young-ho.

 μ˜ν˜Έμ— λŒ€ν•΄ λ§ν•΄μš”. μ˜ν˜Έκ°€ μ£Όμ œμ˜ˆμš”. Talking about Young-ho. Young-ho is the topic.

A: μ˜ν˜ΈλŠ” 직업이 λ­μ˜ˆμš”? What is Young-ho’s job?

B: μ˜ν˜ΈλŠ” κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”. Young-ho is a singer.


제인: 학생 (student)

A: 이름이 λ­μ˜ˆμš”? What is her name?

B: μ œμΈμ΄μ—μš”. She is Jane.

  μ œμΈμ— λŒ€ν•΄ λ§ν•΄μš”. 제인이 μ£Όμ œμ˜ˆμš”.Talking about Jane. Jane is the topic.

A: μ œμΈμ€ 직업이 λ­μ˜ˆμš”? What is Jane’s job?

B: μ œμΈμ€ ν•™μƒμ΄μ—μš”. Jane is a student.


🟠 였늘의 ν‘œν˜„(Today's Expression):  '— 이/κ°€'


μ˜€λŠ˜μ€ ‘N +-이/κ°€’에 ν‘œν˜„μ„ λ°°μ›Œμš”.

‘-이/κ°€’λŠ” ‘λˆ„κ°€?’ λ˜λŠ” ‘무엇이?’λ₯Ό μ•Œλ €μ£ΌλŠ” ν‘œν˜„μ΄μ—μš”.

이건 μ•žμ— μ˜€λŠ” λͺ…사가 μ£Όμ–΄(subject)μž„μ„ μ•Œλ €μ€˜μš”.

(μš©λ²•: 이/κ°€: 주격쑰사, μ•žμ— μ˜€λŠ” λͺ…사가 μ£Όμ–΄μž„μ„ μ•Œλ €μ€˜μš”.

μ£Όμ–΄: μƒνƒœλ‚˜ λ™μž‘μ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄λŠ” 주체. λˆ„κ°€, 무엇이에 ν•΄λ‹Ή)

받침이 있으면 -이

받침이 μ—†μœΌλ©΄ -κ°€ λ₯Ό μ¨μš”.

‘-이/κ°€’ is a particle that answers “Who?” or “What?”. 

 It tells us who or what is the subject of the sentence. 

Form: 

- Use '-이' after a word with a final consonant. 

- Use '-κ°€' after a word without a final consonant.


μ΄μ •μž¬

μ΄μ •μž¬: 배우 (actor)

ν›„μ•ˆ

ν›„μ•ˆ: μš”λ¦¬μ‚¬ (chef)

A: λˆ„κ°€ λ°°μš°μ˜ˆμš”? Who is the actor?
B: μ΄μ •μž¬κ°€ λ°°μš°μ˜ˆμš”. Lee Jung-jae is the actor.


※ μ΄μ •μž¬μ˜ ‘재’에 받침이 μ—†μ–΄μš”. κ·Έλž˜μ„œ ‘-κ°€’λ₯Ό μ¨μš”. The syllable ‘재’ in Lee Jung-jae has no final consonant, so we use ‘-κ°€’.


A: λˆ„κ°€ μš”λ¦¬μ‚¬μ˜ˆμš”? Who is the chef?
B: ν›„μ•ˆμ΄ μš”λ¦¬μ‚¬μ˜ˆμš”. Juan is the chef.

※ ν›„μ•ˆμ˜ ‘μ•ˆ’에 받침이 μžˆμ–΄μš”. κ·Έλž˜μ„œ ‘-이’λ₯Ό μ¨μš”.The syllable ‘μ•ˆ’ in Juan has a final consonant, so we use ‘-이’.


🟠 '-은/λŠ”' vs '-이/κ°€'

“-은/λŠ””κ³Ό “-이/κ°€” μ–΄λ €μ›Œμš”.
“-은/λŠ”” and “-이/κ°€” can be tricky.

ν•œ 번 비ꡐ해 λ΄μš”.
Let’s compare them:

영호

영호: κ°€μˆ˜ (singer)

“-은/λŠ””: 주제(topic)λ₯Ό λ§ν•΄μš”.(It shows the topic of the sentence.)

  • 예(ex): "μ˜ν˜ΈλŠ” κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”." (Youngho is a singer) - μ˜ν˜Έμ— λŒ€ν•΄ λ§ν•΄μš”. (We are talking about Young-ho.)

“-이/κ°€”: “λˆ„κ°€?” λ˜λŠ” “무엇이?”λ₯Ό μ•Œλ €μ€˜μš”. (It shows“Who?” or “What?” -marks the subject)


  • 예(ex):  "λˆ„κ°€ κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”?" (Who is the singer?)→ "μ˜ν˜Έκ°€ κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”." (Youngho is the singer.)

 πŸ‘‰ μ΄λ ‡κ²Œ μƒκ°ν•˜λ©΄ 쑰금 더 μ‰¬μ›Œμš”. This way, it’s a bit easier to understand.


“은/λŠ””은 이야기할 λŒ€μƒ(Topic)을 μ•Œλ €μ£Όκ³ , “이/κ°€”λŠ” ‘λˆ„κ°€/무엇이’λ₯Ό μ•Œλ €μ€˜μš”. 

“은/λŠ”” shows the topic we are talking about, while “이/κ°€” tells us “who/what” the subject is.


🍲 Tip with Food Example

κΉ€μΉ˜ kimchi

“κΉ€μΉ˜ μ’‹μ•„ν•΄μš”?”

“Do you like kimchi?”

이 μ§ˆλ¬Έμ— λ‹¨μˆœνžˆ μŒμ‹μ˜ μƒνƒœλ§Œ 말할 λ•ŒλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•  수 μžˆμ–΄μš”.

“λ§›μžˆμ–΄μš”.”

“It’s delicious.”

(Tips: λ§›μžˆλ‹€ [λ§ˆμ‹£λ”°] → λ§›μžˆμ–΄μš” [λ§ˆμ‹œμ¨μš”]/masit-da [ma-shit-da] → masisseoyo [ma-shi-ssuh-yo])


κΉ€μΉ˜μ— λŒ€ν•΄ λ§ν•΄μš”. μ£Όμ œλŠ” κΉ€μΉ˜μ˜ˆμš”.

When talking about kimchi as a topic:

  • Q: “κΉ€μΉ˜λŠ” μ–΄λ•Œμš”?” “How is kimchi?”
  • A: “κΉ€μΉ˜λŠ” λ§›μžˆμ–΄μš”.” “Kimchi is delicious.” 

→ μ΄λ•ŒλŠ” ‘-λŠ”’을 μ¨μš”. We use ‘-λŠ”’.


μ—¬λŸ¬ μŒμ‹ 쀑 λ¬΄μ—‡μ΄ λ§›μžˆλƒλŠ” μ§ˆλ¬Έμ— “κΉ€μΉ˜κ°€ λ§›μžˆμ–΄μš”.”라고 λŒ€λ‹΅ν•΄μš”. Among other options, you answers it is kimchi that is delicious.

  • Q: “뭐가 λ§›μžˆμ–΄μš”?” “What is delicious?”
  • A: “κΉ€μΉ˜κ°€ λ§›μžˆμ–΄μš”.”“Kimchi is delicious.”

→ μ΄λ•ŒλŠ” ‘-κ°€’λ₯Ό μ¨μš”. We use ‘-κ°€’.



🟠 λ¬Έν™” 팁 — ν•œκ΅­μ—μ„œ 이름 λΆ€λ₯΄κΈ° (Cultural Tip — How to Call Names in Korea)

ν•œκ΅­μ—μ„œλŠ” 이름을 λ°”λ‘œ λΆ€λ₯΄λŠ” κ²½μš°κ°€ λ“œλ¬Όμ–΄μš”.

μΉœκ΅¬λ‚˜ μΉœν•œ μ‚¬μ΄μ—λŠ” 이름을 μ“°μ§€λ§Œ,

처음 λ§Œλ‚œ μ‚¬λžŒμ΄λ‚˜ 직μž₯μ—μ„œλŠ” μ§μœ„(μ„ μƒλ‹˜, κ³Όμž₯λ‹˜)λ₯Ό μ“°κ±°λ‚˜ 이름에 ‘-씨(Mr./Ms.)’λ₯Ό λΆ™μ—¬μš”.

μ˜ˆλ“€ λ“€μ–΄λ³Όκ²Œμš”.

“영호 μ”¨λŠ” κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”.”

“ν›„μ•ˆ 씨가 μš”λ¦¬μ‚¬μ˜ˆμš”.”

μ„œμ–‘μ—μ„œλŠ” 이름을 λ°”λ‘œ λΆ€λ₯΄λŠ” κ²½μš°κ°€ λ§Žμ§€λ§Œ,

ν•œκ΅­μ—μ„œλŠ” μƒλŒ€λ°©μ„ μ‘΄μ€‘ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ ‘-씨’λ₯Ό λΆ™μ΄λŠ” 것이 μžμ—°μŠ€λŸ¬μ›Œμš”.

In Korea, it’s uncommon to call someone by their name directly, especially in formal situations.

  • With friends or close people, you can use names.
  • In formal settings, you use titles (like teacher, manager) or add ‘-씨’ (Mr./Ms.) after the name.

Example:

  • “영호 μ”¨λŠ” κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”.” (Mr. Youngho is a singer.)
  • “ν›„μ•ˆ 씨가 μš”λ¦¬μ‚¬μ˜ˆμš”.” (Mr. Juan is the chef.)

This is different from Western cultures, where calling someone by name directly is common.



🟑 마무리

μ˜€λŠ˜μ€ "-이/κ°€ "ν‘œν˜„μ„ λ°°μ› μ–΄μš”! 

λ‹€μŒ λ‚΄μš©μ„ 잘 μ½μ–΄λ³΄μ„Έμš”. 

Today, we learned how to say ‘-이/κ°€’ in Korean!

Review the examples:

영호
영호: κ°€μˆ˜ (singer)
제인
제인: 학생 (student)

  • μ˜ν˜ΈλŠ” κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”. (Youngho is a singer.)
  • μ œμΈμ€ ν•™μƒμ΄μ—μš”. (Jane is a student.)
  • λˆ„κ°€ κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”? (Who is the singer?)
  • μ˜ν˜Έκ°€ κ°€μˆ˜μ˜ˆμš”. (Youngho is the singer.)
  • λˆ„κ°€ ν•™μƒμ΄μ—μš”? (Who is the student?)
  • 제인이 ν•™μƒμ΄μ—μš”. (Jane is the student.)


μž˜ν–ˆμ–΄μš”.

μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 직업은 λ­μ˜ˆμš”?

λŒ“κΈ€μ— ‘μ €λŠ” ___μ΄μ—μš”/μ˜ˆμš”.’ 라고 써 λ³΄μ„Έμš”.

λ‹€μŒ μ‹œκ°„μ— 또 λ§Œλ‚˜μš”! μ•ˆλ…•~ πŸ‘‹

Good job!

What is your job?

Try saying it in the comment: “μ €λŠ” ___μ΄μ—μš”/μ˜ˆμš”.” (I am a ____.)

See you next time. Bye!

Comments