- Get link
- X
- Other Apps
Featured Post
- Get link
- X
- Other Apps
π️ Tina’s Diary | Ep.1 – Remembering the Korean War, For My Daughter
Welcome to the first episode of Tina’s Diary — a gentle, reflective podcast where I share pieces of my life and heart… all while helping you learn Korean.
In this episode, I take you back to a recent family trip to Goseong, near the border with North Korea. Why Goseong? Because June 25 marks the beginning of the Korean War — and this year is the 75th anniversary.
As I looked across the border with my two-year-old daughter, I gently told her: “This is South Korea… and that’s North Korea. Because of war, our country was split in two.”
She may be too young to understand. But I said it anyway — for her, for her future, and for peace.
π¬ You’ll also learn a few key Korean words from the story: λ¨ν (South Korea), λΆν (North Korea), μ μ (War), λΆλ¨κ΅κ° (Divided country), ν΄μ μν (Ceasefire)
—
Each word is explained simply so you can follow along even as a beginner.
πΏ If you want to practice Korean listening, check out the Shorts version too: [Easy Korean with Vlogs | Ep.5 – “Remembering the Korean War — A Message for My Daughter” ]
Let’s learn, feel, and remember — together. —
π About Tina’s Diary A podcast for Korean learners — filled with quiet thoughts, life moments, and soft stories from Korea. Learn Korean naturally, one story at a time. π
Let's listen to it.
νμΊμ€νΈμμ λ΄μ©μ λ€μΌμ ¨λ€λ©΄, μλ μ€ν¬λ¦½νΈλ ν¨κ» νμΈν΄ 보μΈμ!
If you listened to the podcast, check out the script below!
π️June 25, 2025. This is Tina’s Diary.
A few days ago, my family and I went on a short trip —just three days, but full of meaning.
We visited Goseong, a town in Gangwon Province,right near the border with North Korea.
Why Goseong?
Because today is June 25th —the day the Korean War began, 75 years ago.
We also call it the 6.25 War.
This war tore families apart, and divided our country into South and North Korea.
Even now, we’re not at peace.
Korea is still in a ceasefire — the fighting stopped, but the war never really ended.
That’s why I wanted to go to the Unification Observatory — and I took my two-year-old daughter with me.
From there, we could see North Korean land with our own eyes.
I looked at my little girl and gently said:
"This is South Korea… and that’s North Korea."
"Because of war, our country was split in two."
Of course, she’s too young to understand.
But I said it anyway.
Because I want her to remember.
Because I want her to live in a world where war never happens again. π
That same afternoon, we went to a lavender farm.
She ran through the purple fields, laughing with joy. π
And as I watched her, I felt something deep inside —a quiet kind of hope.
A hope for peace.
For her future.
For this world.
This time, I want to introduce a few words from today’s diary.
πToday’s Korean Words
λ¨ν[λ¨ν]/“λ¨ν” is where we live-the South
λΆν[λΆμΉΈ]/“λΆν” is the North, separated by history.
μ μ[μ Λμ]/“μ μ” is war — a word filled with sorrow.
λΆλ¨κ΅κ°[λΆλ¨κ΅κΉ]/“λΆλ¨κ΅κ°” means a country split in two.
ν΄μ μν[ν΄μ μν]/ And “ν΄μ μν” means the war didn’t end — it’s just… on pause.
These words came up in the real conversation I had with my daughter on our trip. Let’s listen together.It’s in Korean.
μ λΈκ³Ό ν΅μΌμ λ§λμ κ°μ΄μ.
λΈμκ² λ§νμ΄μ.
“μ¬κΈ°λ λ¨ν, μ κΈ°λ λΆνμ΄μΌ.”
νκ΅μ μμ§λ λΆλ¨κ΅κ°μμ.
μ°λ¦¬λ μ§κΈ ν΄μ μνμ μμ΄μ.
μ μμ μ λ§ λ¬΄μμμ.
λ€μλ μΌμ΄λλ©΄ μλΌμ.
μ λ ννλ‘μ΄ μΈμμ μν΄μ.
(I went to the Unification Observatory with my daughter. I told her, “This is South Korea, and that’s North Korea.” Korea is still a divided country. We’re in a ceasefire, not peace. War is truly scary. It must never happen again. I hope for a peaceful world.)
π That’s it for today’s diary.
π§Ύ Want to review this moment with short and simple Korean?
I also made a Short version of this diary, just for beginners!
π “Easy Korean with Vlogs” – Ep. 5
Take a look and practice listening with real Korean. π
Thank you for listening — and for feeling this moment with me.
Until next time, stay kind, stay curious… and may peace always be near.
This was Tina’s Diary. π
ν°λμ μΌκΈ° λ! (Tina’s Diary — the end.)
μλ λ΄μ©μ νκ΅μ΄ λ²μ Όμ΄μμ. νλ² νμΈν΄ 보μΈμ.
Below is the Korean version of the content.
π️2025λ 6μ 25μΌ. ν°λμ μΌκΈ°.
λ©°μΉ μ , μ λ κ°μ‘±κ³Ό ν¨κ» 2λ° 3μΌ μ¬νμ λ€λ μμ΄μ.
μ¬νμ§λ κ°μλ κ³ μ±μ΄μμ΄μ.
μ κ³ μ±μΌλ‘ κ°μκΉμ?
λ°λ‘ μ€λμ΄ 6μ 25μΌ,6.25 μ μμ΄ μμλ λ μ΄κΈ° λλ¬Έμ΄μμ. μ¬ν΄λ 75μ£Όλ μ΄ λλ ν΄μμ.
6.25 μ μμ νκ΅μ μμ΄λΌκ³ λ ν΄μ.
μ΄ μ μμΌλ‘ μλ§μ κ°μ‘±μ΄ ν€μ΄μ§κ³ ,νκ΅μ λ¨νκ³Ό λΆνμΌλ‘ λλκ² λμμ΄μ.
μ§κΈλ μ°λ¦¬λ μ μμ΄ λλμ§ μμ ‘ν΄μ μν’μ μμ΄μ.
κ·Έλμ μ λ λΈκ³Ό ν¨κ» κ³ μ± ν΅μΌμ λ§λμ κ°μ΄μ.
κ·Έκ³³μμλ λΆν λ μ΄ λ³΄μ¬μ.
μμ§ λ μ΄μΈ λΈμκ² μ λ μ΄λ κ² λ§νμ΄μ.
"μ¬κΈ°κ° λ¨ν, μ κΈ°κ° λΆνμ΄μΌ."
"μ μ λλ¬Έμ λλΌκ° λλμμ΄."
μκΈ°λ μ΄λ €μ μ΄ν΄νμ§ λͺ»νμ κ±°μμ.
κ·Έλλ μ λ λ§νκ³ μΆμμ΄μ.
μ μμ λ€μ μΌμ΄λλ©΄ μ λΌμ.
κ·Έλ μ€νμλ λΌλ²€λ λμ₯μλ κ°μ΄μ.
보λΌμ κ½λ°μμ λΈμ λ무 μ¦κ±°μνμ΄μ. π
κ·Έ λͺ¨μ΅μ 보며 μ λ ν볡νμ΄μ.
μ€λμ νκ΅μ΄ λ¨μ΄ ν λ² λ³ΌκΉμ?
πToday’s Korean Words
λ¨ν[λ¨ν]/“λ¨ν”μ νκ΅μ λ¨μͺ½ λλΌμμ. μ°λ¦¬κ° μ΄κ³ μλ κ³³μ΄μμ.
λΆν[λΆμΉΈ]/“λΆν”μ λΆμͺ½ λλΌμμ. μ§κΈμ λ°λ‘ λ¨μ΄μ Έ μμ΄μ.
μ μ[μ Λμ]/“μ μ”μ λλΌλΌλ¦¬ μΈμ°λ κ²μ΄μμ.
λΆλ¨κ΅κ°[λΆλ¨κ΅κΉ]/“λΆλ¨κ΅κ°”λ λλΌκ° λλ‘ λλμ΄ μλ μνλ₯Ό λ§ν΄μ.
ν΄μ μν[ν΄μ μν]/ κ·Έλ¦¬κ³ “ν΄μ μν”λ μ μμ΄ λλ κ²μ΄ μλλΌ μ μ λ©μΆ μνμμ.
μ΄μ μμ λ¨μ΄κ° λ€μ΄κ° λ΄μ©μ νκ΅μ΄λ‘ λ€λ €λ릴κ²μ.
μ λΈκ³Ό ν΅μΌμ λ§λμ κ°μ΄μ.
λΈμκ² λ§νμ΄μ.
“μ¬κΈ°λ λ¨ν, μ κΈ°λ λΆνμ΄μΌ.”
νκ΅μ μμ§λ λΆλ¨κ΅κ°μμ.
μ°λ¦¬λ μ§κΈ ν΄μ μνμ μμ΄μ.
μ μμ μ λ§ λ¬΄μμμ.
λ€μλ μΌμ΄λλ©΄ μλΌμ.
μ λ ννλ‘μ΄ μΈμμ μν΄μ.
(I went to the Unification Observatory with my daughter. I told her, “This is South Korea, and that’s North Korea.” Korea is still a divided country. We’re in a ceasefire, not peace. War is truly scary. It must never happen again. I hope for a peaceful world.)
π μ€λμ μ¬κΈ°κΉμ§μμ.
π§Ύ μ’ λ 곡λΆνκ³ μΆμΌμΈμ?
μ΄λ³΄μλ₯Ό μν΄ μ΄ μ΄μΌκΈ°λ₯Ό μΌμΈ λ‘λ λ§λ€μμ΄μ.
π “Easy Korean with Vlogs” – Ep. 5
ν¨κ» 곡λΆν΄μ! π
μ€λλ ν¨κ»ν΄ μ£Όμ μ κ°μ¬ν©λλ€.
λ€μμ λ λ§λμ!
ν°λμ μΌκΈ° λ!

Comments
Post a Comment